« Rire à Rome » LECTURE SUIVIE : APULÉE, L’ÂNE D’OR –

Cette séquence de début d‘année de seconde a pour but de faire la transition avec la classe de troisième. A travers un texte qui mêle merveilleux et humour, elle permet de réactiver les connaissances du collège, d’installer ou de consolider certains acquis. Liée au programme de français (genres et registres, le narratif, la nouvelle, le comique), elle fait prendre conscience aux élèves que le latin n’est pas une matière isolée mais offre la possibilité d’un va-et-vient dans les disciplines.

OBJECTIFS :

  • Liaison 3ème / 2nde : Révisions et réinvestissements des acquis
  • Lien avec le programme de français 2nde : le genre narratif – le registre comique (la fabula)
  • Mise en place des différentes pratiques de lecture
  • Lectures autour du thème de la métamorphose

SUPPORTS :

  • Manuel : Nathan – classe de seconde
  • Nicole FICK, L’Ane d’Or d’Apulée (introduction historique, commentaires, textes parallèles) : Publication de L’ARELAB, BP 241, 25016 Besançon Cedex

 

TEXTES
ÉTUDE DE LA LANGUE
ACTIVITÉS
1. Diabolus in coquina Nathan, p. 166 : texte traduit
  • Repères historiques
  • Mise en place du cadre du roman
  • Genre et registre
2. La magie et ses pouvoirs
  • Étude du vocabulaire
  • Les procédés d’écriture
  • Étude des métamorphoses
  • Traduction du texte
3. Les pratiques magiquesTexte bilingue
  • Lexique de l’horreur, du surnaturel
  • Les formes et la syntaxe du participe
  • La 3ème déclinaison
  • Civilisation : les rites religieux et le rituel magique dans le texte.
  • Exposé : Religion et croyances occultes à Rome (+ documentation iconographique)
  • Lecture : Texte humoristique : les devins / BD : Asterix : les devins
4. La fête du dieu RireTexte bilingue
  • Comparaison et justification de traductions
  • La mise en scène de la fête
5. Un procès pour rireNathan p 167
  • Le comique et ses procédés
  • Les adjectifs exclamatifs
  • Les démonstratifs
  • Le sens du rire
6. La métamorphose de LuciusNathan p. 168
  • Le lexique du corps
  • Le passif : conjugaison et emplois
  • Les déponents
  • Le thème de la métamorphose : la parodie
  • Légende de Io et représentation parodique en BD (les Dieux de l’Olympe : Nadja)
7. Les vicissitudes d’une vie d’âne (bilingue)
  • Comparaison de traductions en lien avec le registre
  • Lecture cursive du texte latin
8. Le retour à l’apparence humaine
  • Entraînement à la version

 

Évaluations au cours de la séquence

  • Contrôle des connaissances de déclinaisons et de conjugaisons
  • Interrogations de vocabulaire
  • Retraduction d’un extrait de texte
  • Rechercher un exemple de métamorphose chez Ovide : le présenter à la classe (sur la base du volontariat : le présenter en BD ou récit sous forme parodique.

Évaluation finale : retraduction d’un extrait étudié en classe avec questions et version : la métamorphose de Pamphila en hibou (texte enchâssé)Bilan :  une séquence à la fois efficace par le nombre de réinvestissements qu’elle offre et accessible à tous les élèves. Le thème porteur de la métamorphose permet des incursions dans la mythologie et donne la possibilité de mettre en place la lecture cursive dans le cours de latin.

 

N.B. 
Cette page peut être également téléchargée en format *pdf (75 Ko). 
Les textes latins choisis pour la séquence et d’autres documents de référence sont par ailleurs disponibles en deux formats : *pdf (116 Ko) et *doc (53 Ko).

Document proposé par Marie-Anne Lefort, Lycée H. Boucher, 57100 Thionville

 

Etiquettes