Version latine à l’agrégation de Lettres Classiques

Depuis le lycée Jean Lurçat, Thierry Grandjean a aimé l’épreuve de version latine à l’agrégation interne de lettres classiques (session 2014). Il nous livre ses réflexions :
« Les candidats de la session 2014 ont eu l’occasion de traduire un extrait de l’Institution oratoire de Quintilien sur le discernement dont un orateur doit faire preuve dans le choix des mots. Cette capacité de sélectionner les termes les plus pertinents et les meilleurs dans un contexte donné, avec le plus grand soin (appelé en grec ἀκρίϐεια, « soin minutieux »), est aussi une des qualités attendues de tout traducteur et de tout enseignant : cette version revêt donc un intérêt à la fois culturel, didactique et métacognitif. » Lire la suite.

Etiquettes