pica piedra zikobul chant pim pau maternelle jeunes enfants jeux mains anglais francais espagnol gestes comptine education cpem 57 dsden moselle

Pica piedra

Une petite comptine des Pim Pau basée sur une mélodie douce et des gestes faciles à réaliser en maternelle. Nous l’avons réadaptée pour vos classes avec un accompagnement original et des couplets en français et en anglais (en plus de l’espagnol présent dans le chant original).

Si vous souhaitez que les enfants réalisent tous les gestes avec les mêmes mains, pensez à montrer l’exemple « en miroir »…

Pica piedra – la vidéo

Pica piedra play youtube vidéo pim pau

Pica piedra – la piste instrumentale

Pica Piedra piste instrumentale

Pica piedra – les paroles

Introduction, voix parlée
Pique, par ici
Pique, par là
Pique, par ici
Pique, par là

En français, voix chantée
Pique par ici pique par là
Pique par ici pique par là
Pique et tape tape
Pique et tape et ouhhh !
Pique par ici
Pique par là, pique par ici
Pique par là, pique et tape et tape

En espagnol, voix chantée
Pica piedra pic(a) acqui
Pica piedra pic(a) acqui
Pica palma palma
Pica palma bèèng ! 
Pica piedra
Pic(a) acqui pica piedra
Pic(a) acqui, pica palma palma

En français, voix chuchotée
Pique par ici pique par là
Pique par ici pique par là
Pique et tape tape
Pique et tape et chuuut !
Pique par ici
Pique par là, pique par ici
Pique par là, pique et tape et tape

En anglais, voix chantée
Prick just here and prick just there
Prick just here and prick just there
Prick and clap and clap
Prick and clap and doulouloulou !
Prick just here and
Prick just there, prick just here and
Prick just there, prick and clap and clap

En français, voix chantée
Pique par ici pique par là
Pique par ici pique par là
Pique et tape tape
Pique et tape et ouhhh !
Pique par ici
Pique par là, pique par ici
Pique par là, pique et tape et tape

Pica piedra – propositions

Comme souvent, nous avons réalisé la vidéo d’une version complète remplie de propositions. L’idée n’est pas forcément de la réaliser telle quelle, mais plutôt de s’en inspirer pour créer sa propre version.

Vous pouvez jouer sur plusieurs paramètres pour apporter de la variété et ajuster la difficulté.

Jouer sur la langue

Le chant original est en espagnol. Nous l’avons adapté en français et en anglais. N’hésitez pas à créer vos propres traductions : allemand, italien etc.

Jouer sur la voix

Voix parlée, voix chantée, voix chuchotée, jouez sur ces paramètres pour permettre aux enfants de découvrir et développer leur voix.

Jouer sur les onomatopées / gestes

Au milieu de chaque couplet, une onomatopée associée à un geste permettent de rythmer et dynamiser la comptine.

Nous vous en avons présentés plusieurs :

  • « ouhhh » avec les mains sur la tête
  • « bèèng » avec le doigt sur le nez
  • « chuuut » avec un doigt sur la bouche
  • « doulouloulou » avec les mains aux oreilles

N’hésitez pas à simplifier en proposant un geste unique à chaque couplet, ou au contraire à chercher de nouveaux sons et nouveaux gestes avec les enfants.

Pica piedra – version originale des Pim Pau

Découvrez la version originale du groupe Pim Pau.


Mots-clés de cette ressource :

Types de pratiques musicales :


Thématiques :


Cycle conseillé :




Ils ont produit cette ressource :

Aurélien Meyer

Conseiller Pédagogique en Education Musicale sur les circonscriptions de Metz Nord, Metz Est, Metz Sud, Metz Saint Vincent, Château-Salins, Sarrebourg Nord et Sud

Aurélien Robinet

Conseiller Pédagogique en Education Musicale sur les circonscriptions de Boulay, Hombourg-Haut, Forbach, Saint Avold Ouest et Est, Sarreguemines Ouest et Est

Elisabeth Bock

Conseillère Pédagogique en Education Musicale sur les circonscriptions de Montigny-lès-Metz, Rombas, Thionville1, Th2 Florange, Th3 Hayange, Th4 Uckange, Yutz