| |
CASNAV-CAREP de l’académie de Nancy-Metz
ac-nancy-metz.fr

Centre Académique pour la Scolarisation des enfants allophones Nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs

Centre Académique de Ressources pour l’Education Prioritaire

Traduction audio des consignes pour mettre en oeuvre la démarche Narramus
Article mis en ligne le 30 mars 2021
dernière modification le 19 mai 2021

par CASNAV CAREP Nancy-Metz

Dans la méthode Narramus, 8 pictogrammes correspondent à des consignes ritualisées. Les élèves les retrouveront dans chaque histoire, sur les diapositives. Grâce à ces pictogrammes, les élèves comprennent très vite ce qu’ils vont devoir faire et/ou apprendre et comment. La traduction va permettre aux élèves allophones de suivre en même temps que les autres cet apprentissage explicite.

Ces traductions audio sont disponibles en 12 langues.


Documents
Albanais 11.7 Mo / Zip

Allemand 13.1 Mo / Zip

Anglais 1003.3 ko / Zip

Arabe 2.6 Mo / Zip

Arménien 1.7 Mo / Zip

Espagnol 12.6 Mo / Zip

Italien 1.3 Mo / Zip

Portugais 1.5 Mo / Zip

Roumain 1.6 Mo / Zip

Russe 1.5 Mo / Zip

Serbo-croate 1.4 Mo / Zip

Turc 1.3 Mo / Zip